大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于神雕俠侶歌曲陳曉版的問題,于是小編就整理了3個相關介紹神雕俠侶歌曲陳曉版的解答,讓我們一起看看吧。求陳曉版神雕俠侶里的所有配樂,背景音樂,插曲,最好要完整的?陳曉版《神雕俠侶》主題曲《浩瀚…
大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于新娘嫁人了新郎不是我印度歌曲的問題,于是小編就整理了4個相關介紹新娘嫁人了新郎不是我印度歌曲的解答,讓我們一起看看吧。
《新娘嫁人了新郎不是我》這首歌的原唱是印度歌手沙魯克·汗和瑪杜莉·迪茜。
《新娘嫁人了,新郎不是我》為歌曲《燃燒的愛火》(《Aankhen Khuli》)名字的錯誤翻譯,是印度電影《情字路上》(《真愛永存》)的主題曲。
《新娘嫁人了,新郎不是我》實際上是另一部印度電影《Mere Yaar Ki Shaadi Hai 》的一個中文譯名。
漢語意譯
獨白(男):有個戀愛的女孩,
她瘋狂的愛上了一個男孩,
她低著頭,
紅著臉,
她悠閑的走在街上,
她偷偷的打開情信,
《新娘嫁人了新郎不是我》歌詞完整版:
Ek ladki thi deewani si
Jab milti thi mujhse
Mujhse poochha karti thi
Pyar kaise hota hai
Yeh pyar kaisa hote hai
Aur main yehi kehta tha
Aankhen khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai
Kaise kahoon main o yaara yeh
印度歌曲(新娘嫁人了,新郎不是我)
《新娘嫁人了,新郎不是我》為歌曲《燃燒的愛火》(《Aankhen Khuli》)名字的錯誤翻譯,是印度電影《情字路上》(《真愛永存》) 的主題曲。
《新娘嫁人了,新郎不是我》實際上是另一部印度電影Mere Yaar Ki Shaadi Hai的一個中文譯名。
印度歌曲《Tunak Tunak Tun》
《Tunak Tunak Tun》是2000年由歌手達雷爾·馬哈帝演唱的一首歌,所屬專輯是《Tunak Tunak Tun》。歌詞語言分為旁遮普文、中文版。
達雷爾·馬哈帝是一個印度的彭戈拉及流行曲歌手。馬哈帝是傳統旁遮普音樂的學生,而他首張專輯打破了印度的唱片銷售紀錄。
到此,以上就是小編對于新娘嫁人了新郎不是我印度歌曲的問題就介紹到這了,希望介紹關于新娘嫁人了新郎不是我印度歌曲的4點解答對大家有用。